Usually after a story-post you have to release a sequel
or a prequel. Or sometimes both, provided that you can do so!
(Είδες τσαχπινιά ο δικός σου? ε? ε?)
The Prequel ~ Dunoon
“The Cast”
(τρομάρα μας…)
Dani Robaina Rapirsada (no cast is complete without an Espanish guy)
My Brother (I am Greek so I have to include my family)
Alex (because he came in two days earlier)
I, me, myself (Because I can)
The four of us were trying to find a place to visit that met the following criteria:
a) It should be close to Glasgow.
b) It should be OK for a one-day trip.
c) It should be a good example of how pure and green Scotland is.
Well the third one is sooo easy that can even be met in some parts of Glasgow as well! The first two were finally pushed aside by the omnipotent need to wake up “notsoearly”. The final “choice” was the faraway town of Dunoon in the land of Argyle and Bute (now that I think of it, the Ilse of Bute would have been a better choice!). The route included a nice train ride from Glasgow along the south bank of the Clyde to the coastal port of Gourock. As you can see in the pictures the weather was WON-DER-FUL! Even more so because the sun had decided to set around 3 p.m.
One of the things I love about Scotland and tourism is that no matter where you end up, whichever part of this vast country you reach, the first thing you see is
a well organized tourist info point with an overdose of information waiting for you! Luck was on our side one more time in Dunoon, cause the lady behind the counter was bored to death (τα χε ματώσει απο τη βαρεμάρα όμως…) and provided us with 34 kgs of leaflets with info for places within a 50 km radius away from Dunoon (i.e. places we could NEVER manage to visit in one day as we had told her). Only one piece on info was valuable to us : the closest attraction available, a frozen reservoir with a “squirrel colony”(I thought that in a globalized world order there were no more colonies left but squirrels have always had another view on world politics…pff rodents!). On our way to the reservoir we came across a most rare specimen of Scottish culture : Scottish spelling ! Observe in awe.

The reservoir was frozen. The frozen reservoir was no longer a reservoir. Let me rephrase” What once was a reservoir, was now a huge snare drum”… and we were the drummers!! (Then a stone hit me on the head and I can’t recall much of the rest-oh! the weather was bad!).

The Sequel ~ Isle of Arran Part One
(καπωςπρεπειναβγαλουμεκαιεμειςλεφταταπολλαεπεισοδιαειναιμιακαποιαλυσις)
~”The Cast”~
(τρομάρα τoυς…)
Dani Robaina Rapirsada (because he was successful in his first appearance)
Thalia (because she fits in a bag)
Christina (Loreal)
Katerina (because.)
~”The Director”~
(μάπα μου βγήκε το καρπούζι)
I, me, myself (Because I cannot και καθότι Έλλην αυτό με καθιστά τον καταλληλότερο)
The trip was successful right from the start. It was so successful that Alex left before it even started…
Ok, we helped him crawl(remember he was injured in the first movie) early in the morning to Buchanan bus station, hopping that he would catch his flight. (You will find out about that in the next episode and after 5,65 hours of commercials). Being tired from our previous adventures we managed to miss the first train to the port of Ardrossan. So our main characters went shopping, since the next train was 2 hours later. Looking back to that point I think, as a director and scriptwriter, I did the terrible mistake of including “PRIMARK” in the script whereas I should have written “ASDA”, or “Sainsburry’s”, or “Co-Op”, or “TESCO” e.t.c. You will soon discover the reason why.
Two hours later and after some PRIMARK shopping, we left central station, reached Ardrosan, boarded the ferry and landed in Brodick. Now I’ll have to repeat one of the speeches I once gave in a masterclass. It is about the term Scottish Island Fever and unfortunately it does not refer to exotic beaches coconuts e.t.c. On the contrary it’s the result of a complete absence of all these plus some other things like : population, frequent commuting network, people, variety in amusement, folks, interest and homo sapiens.
The Isle of Arran, being one of the places where one can easily contract such a disease, had only three bus services running 4 or 5 times a day ONLY when a ferry was inbound (and at the same time outbound as it does not spend more than 40 minutes unloading and loading passengers and cargo). That means that if you are not staying in Brodick and you miss a bus (or two) you’re late ( ≈ f&^ck in some cases).
In all my glory as the director, I thought I could introduce a little bit o’ twist to the plot. Say loosing the first bus wouldn’t harm anyone, would it? Plus in the meantime we could do some proper shopping for dinner at the local supermarket (probably the only one on the whole island). Problem was that the receptionist of the hostel we were headed to wanted to go to a party (probably the only one on the whole island) and we had to hurry. After doing our shopping we realized that waiting for the bus would take to long and we would never reach the hostel (probably the second one on the whole island) on time.
So three our main characters returned to the ferry terminal (probably the only one on the whole island), because it was properly equipped with heating devices of all sorts and as for me and the crew (Dani), we took a walk across the coast of Brodick. Back in the terminal, our three female characters met a secondary character of the movie, a worker for Caledonian-MacBrayne (the ferry company) and started narrating they’re adventures so far-such patient and brave men does a Scottish island produce, that they dare withstand a Greek girl’s narrative.
After my return, our good man, suggested that we took a cab (probably the only one on the whole island). Upon hearing the word “cab” again, one of the protagonists screamed in anger: “Why? Oh why could we not have rode the first bus and then gone to a supermaket in (the hostel location) Kilmory!?”. Silence befell the room as our good man behind the counter was turning red in an attempt not to laugh and the director was banging his head against the wall, knowing the unbearable truth. Finally our good man broke the silence,”I’m not sure you know where you have come!” pointing out the obvious, Kilmory a gathering of 7 or 8 houses and a hostel, was hardly in need of a supermarket. Once again as the director, I had failed because I had chosen to conceal information, such as the population of the island, from the cast, in an attempt to make their reactions more natural. The three girls took the cab to get to the Hostel on time (before6or7,I’mnot sureanymoreitwasdarkanywayfrom2.30p.m.) and me, myself and the crew (Dani) waited for the next bus. As soon as the girls left the building, our good man exclaimed “How can you stand being with her!? She was talking for AGES!!” referring to the leading actress(probably the only one on the whole island). Strange it was as the exact same words had been employed before, by the Edinburgh hostel receptionist, in the first title of our series
A taxi ride later some pounds fewer and another bus ride later, we were at the Hostel and our main characters started to feel the first symptoms of Island fever. The front door had not been locked for years (there was never a need for it to be so), silence was absolute, and there was no light outside (I could say “other than the stars” but if “our good man in the ferry terminal” could hear me he would not be able to hold his laughter this time, as winter in Scotland means clouds instead of skies). The only motion in the darkness,was a swing, swinging alone back and forth by the hostel’s fence on a windless night…
To be continued…